traducción ¿Qué significa “cdta” en una receta? Spanish Language Stack Exchange

¿No deberías hacer dieta? Que si esta sisa, que esta lorza, que este relleno… Pliegue de gordura que se forma en ciertas partes del cuerpo.

Su equivalencia en inglés es, sin duda, "teaspoon". Si quiero poner aún mas énfasis yo usaría el término vital. En realidad, el término que buscas es precisamente necesidad.

¿Cuándo se incorporó la Ñ al abecedario como letra con entidad propia?

  • El (mal) uso de "venga" en esos contextos es como decir "Pues venga/vamos, pasemos a lo siguiente" hasta llegar a ser (mal) usado como equivalente de "Vale. Entendido." por la conotación de "estoy de acuerdo".
  • Los humanos pertenecemos al último grupo, por comer de todo, pero si dejamos de comer carne nos devolvemos al primero, al cual pertenecen por ejemplo los gorilas.
  • ¿Existe alguna palabra para expresar algo que es más que un deseo pero menos que una necesidad?

Significa que no incluir las frutas en la dieta podría tener efectos negativos en la salud pero no necesariamente pone en riesgo la vida. Implica que si no incluimos el consumo de frutas, nuestra salud se verá afectada pero la salud no se pone en peligro de forma directa. Y mirando en el mapa de diccionarios veo que la 2.ª acepción de lorza no estaba ni siquiera en 2001. Pero ya que este término hace énfasis en las hierbas, mi propuesta es usar una palabra en latín para vegetal + el sufijo ‒́voro. ¿O eso de comer solo verdura era algo inconcebible para los hablantes del español?

¿Qué significa "cdta" en una receta?

Creo que no es necesario inventar un nuevo término cuando en español hay al menos dos palabras para designar a quien solo come vegetales. De hecho, la explicación de este cambio en la forma de ordenar las palabras ocupa gran parte del prólogo de dicha edición de 1803 (PDF). Y como extra, ¿hay palabras en español para referirse a antepasados anteriores al tatarabuelo?

¿Por qué "venga" llegó a convertirse en una interjección en España?

¿Deriva realmente "¡venga!" de "venir"? Es una de las muletillas más típicas de los españoles, junto con ¡Vale! ¿Cuál es la forma recomendada? Es la que uso yo principalmente cuando hablo con otras personas acerca de mi árbol.

No encuentro en el DLE que la palabra pudiera ser una composición en español de vegetal (o verdura, en realidad) y algún sufijo, dado que -ariano no existe como tal en nuestro idioma. Leo en el DLE que la palabra vegetariano proviene directamente del inglés vegetarian, palabra inventada a partir de vegetable. Hasta entonces, las palabras que empezaban por Ñ se mostraban al final de la sección correspondiente a la N, pero no contaban con sección propia. El (mal) uso de "venga" en esos contextos es como decir "Pues venga/vamos, pasemos a lo siguiente" hasta llegar a ser (mal) usado como equivalente de "Vale. Entendido." por la conotación de "estoy de acuerdo".

Palabras para antepasados lejanos

Pero este vocablo no está presente en ninguno de los diccionarios de los principales misioneros que documentaron palabras del mapudungun. Por tanto, antes de que "vegetariano" entrara en el DLE, en español ya ya se utilizaban vegetalismo, vegetalista, fitífago y fitófago para describir a los que se alimentan de vegetales y/o plantas (aunque no queda claro si se refieren a animales o a personas). Como reflexión adicional, tenemos que tomar en cuenta que el español es muy flexible en el sentido de que nos permite usar las palabras como recursos retóricos. Por otro lado, si quiero hacer énfasis en que el no comer frutas pondría en riesgo la alimentación saludable eat fit vida yo usaría el término indispensable.

¿Cómo se diría "vegetariano" en español si no nos hubiera llegado el término del inglés?

Afiné mis cinco sentidos ante las palabras de este hombre, cuya naturalidad en el trato demostraba bien a las claras la certeza de sus explicaciones. La tercera opción me parece la más simple y directa, útil para cualquier número de generaciones atrás, pero pierde la gracia de usar términos específicos. Dada mi reciente afición por los árboles genealógicos, me veo con la duda de saber cuál es la forma correcta de referirse a los antepasados de uno más allá de la cuarta generación. Por tal motivo, si bien la lista de términos puede ser una referencia, no es necesario seguirla al pie de la letra. Es indispensable incluir frutas en la dieta.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *